Hey.lt - Nemokamas lankytoju skaitliukas
© 2024 Visos teises saugomos
Sprendimas: webmanija.lt
NORVEGIJOS BERGENO VIEŠOJI BIBLIOTEKA – PATRAUKLI ERDVĖ VAIKAMS (2019-07-01 00:00:00)

Lietuvos mokyklų bibliotekų darbuotojų asociacijos (LMBDA) narės bibliotekininkės Eglė Kazlauskienė iš Tarptautinės Amerikos mokyklos Vilniuje ir Vitalija Jančauskienė iš Tauragės suaugusiųjų mokymo centro lankėsi Bergeno viešojoje bibliotekoje, Norvegijoje š.m. birželio 15 d. Vizito tikslas – sužinoti, kaip Norvegijoje mokiniai skatinami skaityti vasaros atostogų metu.

Susitikimą organizavo Bergeno viešosios bibliotekos vaikų skyriaus specialistės. Susipažinome su bibliotekos veikla, skyriais bei vaikų skaitymo skatinimo programa. Bibliotekos atstovės pateikė savo patirtį kaip ugdyti skirtingo amžiaus vaikus (2 - 4 m., 4 - 6 m., 6 - 8 m. 8 - 12 m.). Labiausiai sudomino tai, kad Norvegijoje nacionaliniu lygiu vykdoma skaitymo skatinimo programa per vasarą, kurios esmė yra skatinti mokyklinio amžiaus vaikus skaityti renkant balus už perskaitytas knygas pagal iš anksto pateiktas užduotis. Perskaičius numatytą knygų skaičių, pasiekiamas naujas lygis, po kurio reikia kreiptis į viešąją biblioteką ir joje gauti naują užduotį, kiek ir kokių knygų reikia perskaityti toliau, norint laimėti prizus. Pasiekus aukščiausiąjį lygį, kurį pats skaitytojas išsikėlę, mokinys apdovanojamas bibliotekos prizais.

Bergeno viešojoje bibliotekoje lankosi įvairių tautybių mokiniai, todėl daug dėmesio skiriama tarptautiškumo skatinimui, suteikiant galimybę jiems skaityti neatsižvelgiant į kalbą ar tautybę. Specialistės pateikė kelis įgyvendintus projektus, kurių dėka pavyko įtraukti įvairių bendruomenių vaikus į bibliotekos veiklas. Vienas iš būdų - bibliotekoje komplektuoti ir saugoti iliustruotas vaikų knygas, kurių tekstai išversti dviem kalbomis (pvz. kurdų ir norvegų, tamilų ir norvegų, olandų ir norvegų, lietuvių ir norvegų ir t.t.). Tai puiki galimybė skaityti knygas išverstas gimtąją ir norvegų kalba tuo pačiu metu.

Kitas būdas - suteikti galimybę iš kitų šalių atvykusiems vaikams pasirinkti knygas savo gimtąją kalba. Jie be vargo gali rasti knygų išverstas savo gimtąją kalba. Buvome maloniai nustebintos, nes tarp komplektuojamų iliustruotų knygų vaikams radome ir lietuvių kalba išleistas knygas. Jei vaikams suteikiama galimybė skaityti ne tik tos šalies kalba, kurioje gyvena, bet ir ta iš kurios atvyko, ar jų tėvų kalba, tai skatina neužmiršti savo gimtosios kalbos ir šaknų. Jei jie skaito tos šalies kalba, kurioje gyvena su šeima, tai padeda vaikams sparčiau integruotis į visuomenę, tapti pilnaverčiais bendruomenės nariais.

Bergeno bibliotekos vaikų skyriuje daug dėmesio skiriama ne tik fondui, bet ir bibliotekos erdvėms, kurios pritaikytos skirtingo amžiaus skaitytojams. Bibliotekos patalpose įrengtos skaitymo erdvės, ant palangių, poilsio kampeliai, mažųjų skaitytojų žaidimų zonos, kurios taip pat yra edukacinio pobūdžio.

Siekiama integruoti kompiuterines technologijas, kurios šiuolaikiškai priartina vaikus prie skaitymo įgūdžių formavimo.

Kelionėje pasisėmėme įdėjų ir minčių, kurias norėtume realizuoti Lietuvos bibliotekose. Manome, kad pritaikius norvegišką modelį lietuviškose bibliotekose taip pat paskatintume vaikus labiau skaityti bei padėtume jiems integruotis visuomenėje, lengviau save realizuoti tolimesnėje gyvenimiškoje karjeroje.

 Eglė Kazlauskienė, Tarptautinės Amerikos mokyklos Vilniuje bibliotekininkė

 Vitalija Jančauskienė, Tauragės suaugusiųjų mokymo centro bibliotekininkė

Priedai:
Bergeno biblioteka_2
Bergeno biblioteka_1

Atgal...

Pamokų laikas
0.15:10 - 15:55
1.16:00 - 16:45
2.16:50 - 17:35
3.17:40 - 18:25
4.18:30 - 19:15
5.19:20 - 20:05
6.20:10 - 20:55